Язык

Месхетинские турки говорят на одном из восточно-анатолийских диалектов турецкого языка. Некоторые ученые выдвигают предположение о существовании особого языка, что, впрочем, поддерживается только частью языковедов-тюркологов. Согласно такой теории считается, что месхетинский язык является непосредственным продолжением старотурецкого языка, на котором говорило тюркоязычное население Анатолии в средние века. После присоединения Южной Грузии к Османской империи (1578 г.) в регионе активно начал распространяться турецкий язык. В Ахалцихском регионе существовало турецко-грузинское, армяно-турецкое и армяно-грузинское двуязычие. Язык-посредник применялся вне сферы домашнего общения, в отличие от реликтового языка, который использовался женщинами и людьми старшего возраста.

В период проживания месхетинских турок в Грузии для них было характерно двуязычие: в семье они пользовались родным, в общественной сфере – и родным, и грузинским языками. После их депортации в Среднюю Азию и Казахстан место упомянутых языков заняли языки народов, с которыми турки взаимодействовали: узбекский, казахский и киргизский. В урбанизированных районах месхетинские турки лучше владели русским языком и предпочитали отдавать своих детей в школы с преподаванием на этом языке. Таким образом, для турок было характерно трехъязычие: родной язык – русский – язык среднеазиатской республики. Но родным языком 91% месхетинских турок считает турецкий (карский диалект), которым они пользуются в домашнем кругу, причем старшее поколение лучше владеет им, чем молодежь.